модный кулинарный сайтIT решения для бизнеса
На главную Контактная информация Карта сайта

Горячая линия: 8 800 100 22 10 (по России бесплатно), С.-Петербург: +7 812 244 22 10, Москва: +7 495 287 80 01


  Корпоративная культура
  Вакансии
  Достижения сотрудников
  Обучение
  Полезные ссылки
  Требования к качеству
  Отбор подрядчиков
  Регионы








    Достижения сотрудников

Достижения сотрудников

Ирина Молодкина-переводчик с АНГЛИЙСКОГО

Образование

Окончила Санкт-Петербургский государственный университет, филологический факультет, по специальности «Английский язык и литература».
 


Опыт работы

В ЦНИИ судовой электротехнике – переводчик;
гостиница «Ленинград» - переводчик;
преподаватель английского языка в Институте физкультуры и спорта им.
Лесгафта и на ускоренных курсах английского языка;
клуб велоспорта Школы олимпийского резерва – переводчик;
МГП «ЛенЭЛП»- менеджер отдела импорта ЗАО «ИТИ»;
с 1995 по 1997г.г. – внештатный переводчик Компании ЭГО Транслейтинг;
11 августа 1997 была зачислена в штат и с тех пор работает штатным переводчиком Компании ЭГО Транслейтинг.

Участие в конкурсе

Зимой 2008 года приняла участие в конкурсе, объявленном компанией «Ниссан Мэнуфэкчуринг (Рус)», и была успешно отобрана в группу переводчиков из 8 человек, которые должны были работать на заводе Nissan Motor Manufacturing (UK) Limited с 8 апреля по 31 июля 2008 года в г. Сандерленде на северо-востоке Англии.

В Англии в течение двух недель переводчиков знакомили со всеми цехами и процессами на заводе, затем они переводили лекции преподавателей и пояснения инструкторов на производственной линии для бригадиров строящегося в Санкт-Петербурге завода «Ниссан» всем процессам на всех участках производственной линии.

Есть мнение

«Данная поездка была уникальной возможностью увидеть работу крупной международной компании изнутри. Познакомиться с организацией работы на таком солидном предприятии, получить огромный дополнительный опыт устного и письменного перевода и общения, больше узнать о традициях и обычаях британцев, а также посетить множество красивейших мест в разных частях Великобритании и познакомиться с нюансами языка и произношения»,-говорит Ирина.
 

Эдуард Фактор-переводчик с ФРАНЦУЗСКОГО
Родился в Ленинграде в 1940 году.
 

Имеет ученые степени кандидата химических наук и доктора биологических наук; профессор, мастер спорта. Опубликовал более 100 научных работ. Давно дружит и сотрудничает с ЭГО Транслейтинг. Совместно с ЭГО Транслейтинг выпустил четыре юмористические книги и четыре сборника рассказов.
К работе Эдуард Фактор относится крайне серьезно, но при этом непрерывно шутит. Последнее практически безнаказанно сходит ему с рук.
Новое совместное издание Эдуарда Фактора и компании ЭГО Транслейтинг "Перевод с Чилийского" спрашивайте в книжных магазинах Вашего города.

Михаил Морозов – переводчик с АНГЛИЙСКОГО
Родился в Ленинграде в 1970 году.
Образование

 

РГПУ им. Герцена, филологический факультет, диплом с отличием.

Магистрская степень по теории коммуникации и театральному искусству Университета Северной Айовы (США). Кандидат в доктора философии, педагогическое общение, Университет Южного Иллинойса (США).

 

Опыт работы

 

Преподавал на кафедре коммуникологии в Южно-Иллинойском Университете, на кафедре менеджмента в Русском христианском гуманитарном институте. С 2001 года до настоящего времени является директором программы коммуникологии на факультете менеджмента филиала Высшей школы экономики в Санкт-Петербург, доцент-преподаватель программы МВА Международного университета в Санкт-Петербурге

10 лет работает в ЭГО Транслейтинг

 

Публикации:

  • Федоровские чтения (с 2001 года)
  • Авторская колонка газеты «Питерская Вышка »
  • Учебник «Межличностное общение »
  • Учебник «Конфликтология» – находится в работе

Лекционные материалы:

 

«Межличностное общение», «Межкультурное общение»,« Конфликтология», «Убеждение», «Деловое общени»е, «Международное общение», Коммуникативный аудит организации.

Творчество:
  • Около 400 собственных стихотворений
  • Около 200 переведенных стихотворений
  • Книга «Север северу рознь» - о двух годах обучения в Северной Айове

Автор серии тренингов:

  • «Межличностная эффективность»
  • «Переговоры »
  • «Разрешение конфликтов»

Член Российской коммуникативной ассоциации

 
 

Наверх

О компанииУслугиОпыт работыЯзыкиЦеныКарьераКонтактыКарта сайта
© 1990-2012
ООО "Компания ЭГО Транслейтинг"
ИНН
7825496015
ОГРН 1037843021039

Санкт-Петербург

Центральный офис

Мучной переулок, дом 2
ПН-ПТ: с 9-00 до 21-00


Тел: +7(812) 244-22-10
Факс: +7(812) 310-12-88
E-mail:
Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script

Санкт-Петербург

Офис
Невский проспект, дом 11
ПН-ПТ: с 10-00 до 20-00
СБ-ВС: c 11-00 до 17-00

Тел: +7(812) 315-43-72
М. тел.: +7-921-931-69-92

E-mail:
nevsky@egotranslating.ru

Москва

Представительство

1-я Брестская улица, дом 35
ПН-ПТ: с 9-00 до 19-00



Тел. / Факс: +7(495) 287-80-01
E-mail:
office-moscow@egotranslating.ru